В столовой МИД РФ котлеты “по-киевски” переименовали в котлеты “по-крымски”. ФОТОФАКТ

Корреспондент The New York Times Иван Нечепуренко обратил внимание на табличку у известного блюда в столовой МИД РФ в Москве. Напротив классических куриных котлет в панировке, известных как котлеты по-киевски, висела надпись «Котлеты по-крымски».

Читайте также: В России все настолько омерзительно, что ничего плохого случиться уже не может – Невзоров

Котлеты подавали вместе с гарниром «салат-микс». Сам журналист решил не акцентировать внимание на том, что привычное блюдо в МИД РФ просто переименовали: «Не хочу, чтобы Мария Владимировна [Захарова] меня размазала».

In the Russian Foreign Ministry's canteen what is really a Chicken Kiev is called Chicken Crimea. pic.twitter.com/JUwr7166BR

— Ivan Nechepurenko (@INechepurenko) 15 февраля 2017 г.

Вскоре в МИД ответили Нечепуренко и опубликовали рецепт котлет от повара из столовой: «Подготовленное филе цыплёнка надрезать и развернуть в обе стороны. Слегка отбить, посолить, поперчить. Положить кусок сливочного масла. Завернуть все края и придать форму „еловой шишки". Запанировать в белой панировке и льезоне, повторить два раза. Обжарить во фритюре при t° 180». Льезон – смесь яиц и молока.

Читайте также: "Крымнаш" как фактор утверждения российской социальной мифологии


Сообщить об ошибке – Выделите орфографическую ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter